adieu
Learn more about other poetry terms
Des enfants déjà grandis
Des baisers déjà oubliés
Des plantes déjà fleuries
Noi non sappiamo
Quando ci salutiamo
Perché domani
Appartiene solo a Dio in cielo
Noi non sappiamo
Nous ne savons pas
Quand nous disons adieu
Parce que demain
N'appartient qu'à Dieu
Nous ne savons pas
Nós não sabemos
Quando dizemos adeus
Porque amanhã
Só pertence a Deus no céu
Nós não sabemos
Sobre o último olhar
You were sitting by a hotel pool,
holding what looked like a margarita in your left hand
and a lack of energy in your right. Your eyes were the second
organs I lashed my gaze upon, your declinations
being the first.
He bangs the door in my face in protest.
Why do I hurt them that I’m meant to protect?
All I see in his eyes is detest.
No love left to detect.
One of my old poems:
My heart grows colder
My body grows harder
My hair grows longer
The days grow darker
Look back and find
I'm standing alone again
And I come to discover