Quando Ci Salutiamo
Noi non sappiamo
Quando ci salutiamo
Perché domani
Appartiene solo a Dio in cielo
Noi non sappiamo
A proposito dell'ultimo sguardo
A proposito dell'ultima canzone
Anche se siamo giovani e forti
A proposito dell'ultimo ballo
Sulla freccia mortale
Dove è puntato
Semplicemente non lo sappiamo
Anche se siamo amati e unti
L'ultimo giorno arriva come un fulmine
L'ultimo respiro come rugiada mattutina
Evanescente davanti ai nostri occhi
Per portare dolore e tristezza
La vita è un pasticcio fenomenale
Dio ascolta le nostre grida
Le grida dei nostri fratelli e sorelle
Dio ascolta le nostre preghiere
Dio vede le nostre lacrime strazianti
Dio vede come inumidiamo e inumidiamo i banchi
Quando ci allontaniamo
Noi non sappiamo
Quando moriremo
Noi non sappiamo
A proposito di domani
Noi non sappiamo
Circa l'ultimo giorno
Noi non sappiamo
Quando ci salutiamo
Se un altro ciao
Avrà luogo sotto questo cielo
Semplicemente non lo sappiamo
A proposito di domani.
PS Questa poesia è una traduzione di "When We Say Goodbye";
è dedicato a tutti.
Ci mancherà la nostra amata sorella Tania Marissa Joseph Maranhão.
Copyright © 27 aprile 2022, Hébert Logerie, Tutti i diritti riservati
Hébert Logerie è autore di diversi libri di poesia.