when open doors must close
[SHE OPENS THE DOORS AS PER USUAL, LETTING IN ORANGE SUNLIGHT AND A SOFT BREEZE UNTAMED BY THE HEAT. A SMALL DRYING LEAF FLIES INTO THE STEPS, LANDS IN THE FLOOR OF THE HOUSE’S ENTRANCE. SHE KICKS IT BACK OUT.]
(There are no seasons, no time of day, but the motherland is bright with sun and just tolerably hot, and so the house is.)
go back home
go back home
back to where you came from! illegals! why don’t you hop back across the border fucking wetbacks
good for nothing dogs taking our jobs
i bet you can’t even understand me, goddamn idiots, grab your ladders and—
[DOORS ARE SHUT CLOSE WITH A SWIFT CLICK BY HER HAND.]
my home is made of patria and nopal servido con carne
rough ceramic holding plants of color green white and red
this place that holds my body
from where i got this tangled brown hair and dark dark irises
no one can find words for other than chocolate
chocolate which also came to be under the scorching god of the aztecs
i hate it and i love it. i wish i could get out but leave the doors open for when i return
and for the cool air to come in and mingle with the heat of the kitchen
an oven that is never turned off plump with masa and vegetables
then the terrors came
grabbing my people by the shirts and kicking them to the mud
out of our own land
banging incessantly on my door breaking down the wood
it snapped so loudly meztli had to cover her ears
tláloc jumped back and knocked down a vase
and at the shatter of the glass
i knew my home had to be made portable
so i made a small one out of napkin and pen
of crayons and book
pencil and journal
not too heavy to drag my dress down stretching the seams at the side of my thigh
i open its flappy doors to sit and pull the lines out of my mouth, nostrils, teeth, and core
sitting on handmade pillow rearranging the lines to make words
and i can go inside whenever i wish
pouring rain, burning hot
even while talking to my mother
they dance under my skin right on my face
especially when the people facing me have matches between their lips
lining them up to spit inside my mouth
combustion
destruction
same ones who pull my brother by the hair pushing him over the border
cheering at his fall
the lines i rearrange inside my house are sometimes the only ladder i can build to help my people back up
one step after one step after one step
you’re all oblivious
i’m not even here
and during the dark days
when i must carry it in my jaw
my home is made of
strings of color like the scarves knick by the old woman who lives in a medical cabinet
when the ‘wetback’ chants get too loud
when there’s not even ink and paper in the house
the house built by my own fingers my own nails my own evenings half naked in a towel
laying on the floor
fat beads falling down my neck because
the words
the words
they come so fast they left me no time so fast they beat the water of the shower
so fast i lay on my stomach tracing the phrases with my finger on the carpet of my room
too fast never enough time
to reach for black and white
color to immortalize it
sometimes i hear them cry
the ones i let fly away like paper cranes attached to balloons
because they recognize their death
and there are days when the stone won’t hold
wooden doors rattle and window glass shatters
when my hogar is built of
birth certificates and blood
days when i let myself fall in the arms of my family
always telling me to plant my feet into the earth
because
i am home
estoy en casa
i am home
estoy en casa