The Rice-washing Soft Hand / Abu Karim
The rice-washing soft hand is now pressing
the head of the mouse, and beautiful
words are blooming on the well-lit blue screen.
Numerous swans come down from the note book
of poems; they feel suffocated in pond water,
they want to fly away in the intimacy of
the current of a river.
I want to accompany them in their flight
if somehow I can flutter wings .
I have two hands, not any wing;
with my hands I pluck out weeds from rivers,
and their violet colored flowers
are very comfortable and soothing.
22 October 2011
"চালধোয়া স্নিগ্ধ হাত " কবিতার অনুবাদ ।
[Translated by Dulal Al Monsur]