Nature / Abu Karim
A straight branch is trying to exchange
feelings with a bent branch keeping their
weight on each other in broad daylight.
Small mangoes in early stage are peeping
through dusty leaves out of inner urge to grow.
The leaves of peepul trees want to cover whole Dhaka
with wild green. With their green hearts
they are winning the capital.
Peepul trees are on the chariot.
All other small trees are leaving space for them.
Everywhere in Dhaka the flags of green are fluttering;
peepul trees seem to be immortal;
none has shown care, nor has anybody shown love
to them, but yet their seeds, carried on bird beaks,
and disregarding the grips of time, are expanding
their green empires everywhere all around.
Industrially developed countries with their garbage
are trying to suffocate us, but we have our immortal
peepul trees, we have an immortal book, we have
the power of margosa, we have ripe banyan fruits.
Who creates reciprocal love in our heart?
Next generations are born of our tenderness.
We hoist the flags of red and green nonstop.
all over the world.
8 March 2005
‘প্রকৃতি’ কবিতার অনুবাদ
[Translated by Dulal Al Monsur]