
Tout n’est pas perdu ( All is not lost)
Tout n’est pas perdu All is not lost
( poem written based on my interpretation of the topic "Lost and Found")
Entre les chaussures, vêtements et chaussettes Between the shoes, clothes and socks
Je ne vois pas mes boucles d’oreilles violettes I do not see my purple earrings
Je cherche au milieu des object qui ont des histoires I search through a million objects that have stories of their own
Un bracelet dans le tiroir A bracelet in the drawer
Quel qu’un le donne à sa meilleure amie Given to someone by their best friend
Peut-être l’amitié est perdue aussi Maybe their friendship is lost too
Un bidon est oublié sur la table A water bottle that is forgotten at the table
À gauche je vois un peu de sable On the left I see some sand
Près des chaussures favorites d’un joueur de foot Near a soccer player's shoes
Les objets perdus que l’on ne trouve jamais These lost objects that will never be found
Ils semblent être oubliés Seem to be forgotten
Vingts bidons, trois blousons rouges 20 water bottles, 3 red shirts
Mais si on s’arrête et regarde, dans chacun se cache But if we stop and look, in each hides
Une histoire. J’ai perdu une chose A story. I lost one thing
Et trouvé une autre And found another
J’ai appris à connaître les gens comme moi I got to understand people like me
Qui pense que tout est perdu Who believe that all is lost