Di Ooman Ahn Di Rastaman

(Patois)

 

A ooman goh inna Rasta Nym food shap

Di custama dem a buy wah dem waah

Shi axe im sey, “Natty Dread, omuch fi a bun ahn cheese?

Rasta Nym nuh ansa har

Im ignore har ahn a serve di adda custama dem

Di ooman axe im agen sey, “Rasta Nym, omuch fi a bun ahn cheese?

Rasta Nym still nuh ansa har

Im a gwaan serve di adda custama dem same way

Dis mek di ooman get angry caw shi cyaan wait

Suh shi shout affa im ahn sey, “Natty Dread, yuh nuh ear mi sey omuch fi a bun ahn cheese?”

Di ooman a gwaan like shi nuh ave nuh brawtupsy

Rasta Nym kip calm ahn sey, “Rasta nuh soun betta tu yuh dan Natty Dread?”

Di custama dem bus out wid laaf

Ahn di ooman lef di food shap

 

 

The Woman And The Rastaman

 

(English translation)

 

A woman enters Rasta Nym’s grocery store

Customers are buying what they want

She asks him, “Natty Dread, how much does a bun and cheese cost?”

Rasta Nym doesn’t answer her

He ignores her and serves the other customers

The woman asks him again, “Natty Dread, how much does a bun and cheese cost?”

Rasta Nym still doesn’t answer her

He continues serving the other customers

This angers the woman because she can’t wait

So she shouts at him, “Natty Dread, don’t you hear me asking the price of a bun and cheese?”

The woman is behaving like an ill-bred person

Rasta Nym replies calmly, “Doesn’t Rasta sound better to you than Natty Dread?”

The customers burst out laughing

And the woman leaves the grocery store

Comments

Need to talk?

If you ever need help or support, we trust CrisisTextline.org for people dealing with depression. Text HOME to 741741